Search from various 영어 teachers...
Joe
’こうなるに決まっている’はどう意味ですか?
2015년 9월 29일 오후 5:45
답변 · 2
「こうなるに決って(い)る」 is an idiomatic phrase like "I saw it coming" or "I knew it". Literary, it means "It is quite natural that it comes to an end like this (or that)." And you may hear 「そうなるに決って(い)る」 or 「ああなるに決って(い)る」 as well. All the three means the same and is used along with the context. E.g. I couldn't pass the exam. But I know I had not prepared for it at all. So 「こうなるに決っている」 You couldn't pass --ditto--? But I know you had not --ditto--. So 「そうなるに決っている」 He ---ditto---? But I know he --ditto--. So 「ああなるに決っている」
2015년 9월 30일
「他の可能性が無い」または「運命によって決められている」という意味です。 It means "There is no other possibility". Or "It has been determined by destiny.". [Example] 宇宙人は存在するに決まっている。- Space alien is present surely. 戦争は、多くの人を殺すに決まっている。- War will kill many people absolutely. わたしは、テストに合格するに決まっている。- I will be sure to pass the test.
2015년 9월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!