Shane
Wie sagt man? fürs Leben gezeichnet sein wie bildet man einen Satz mit dieser Redewendung? auf Englisch sagen wir, "That scarred me for life. " Wenn ich das Idiom in Internet nachschlage, steht viel über Tätowierungen.
2015년 10월 4일 오전 4:29
답변 · 2
1
"Torrigiani floh aus Florenz, Michelangelo blieb fürs Leben gezeichnet." "Will war jetzt fürs Leben gezeichnet, sowohl körperlich als auch seelisch." "wenn das Chaos vorüber ist und die Opfer begraben oder versorgt (und wie auch ihre Angehörigen fürs Leben gezeichnet) sind" Du findest diese Beispiele und den jeweiligen Kontext, wenn du sie einschließlich der Anführungszeichen in http://books.google.de eingibst. Die Warnung vor Tatoos mit dieser Wendung ist ein Wortspiel, das sich die Doppelbedeutung von "Zeichnung" zunutze macht, als "Bild/Grafik" einerseits und "Stigma" andererseits. Früher hatten nur Strafgefangene und Seeleute Tatoos, daher war der Aspekt der sozialen Stigmatisierung durch Tatoos extremer als heute, wo sie fast jeder unter 50 hat - was aber nichts and der Berechtigung ändert, vor dieser Form der freiwilligen Verstümmelung zu warnen. "Fürs Leben gezeichnet" bezeichnet bleibende körperliche Behinderung oder entstellende Narben, psychisches Trauma, soziale Stigmatisierung oder - zumeist - eine Kombination aus diesen Elementen. Ein wesentlicher Zweck mittelalterlicher und frühneuzeitlicher Körperstrafen war gerade die Stigmatisierung. Einem Betrüger wurde z.B. das Ohr eingeschlitzt, daher noch heute die Bezeichnung "Schlitzohr". Aber das Wort "gezeichnet" in dieser Bedeutung kommt hauptsächlich noch in stehenden Wendungen vor, z.B. auch "vom Leben gezeichnet" = "alt und verbraucht, vorzeitig gealtert".
2015년 10월 4일
1
Das hat mich zu Tode erschreckt ... That scarred me to death when translating word My word
2015년 10월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!