Search from various 영어 teachers...
Милан 33533
хоть и хотя
Ответьте пожалуйста в чём разница между
хоть и хотя
2015년 10월 5일 오전 11:45
답변 · 7
1
"Хоть" и "хотя" могут выступать в качестве синонимов, однако некоторые лингвисты считают вариант "хоть" просторечным. Необходимо обратить внимание, что в ряде устойчивых выражений допустимо употребления исключительно формы "хоть":
Хоть куда - неважно, в каком направлении
Хоть стой хоть падай - для описания чего-либо смешного или несуразного
Хоть топор вешай - для описания ситуации, когда душно в помещении (лично я видела данный фразеологизм только в произведении классиков)
:) :) :)
2015년 10월 5일
1
"Хоть" может использоваться в значении свободного выбора, "хотя" не может быть использован в таком варианте
"Приходи на вечеринку хоть в 8, хоть в 9 часов" (то есть конкретное время неважно, важен сам факт)
В остальных случаях можно использовать любой союз, но "хотя" - более нейтрален.
"Я успел на работу, хотя проснулся очень поздно"
"Хоть и шёл дождь, мы всё равно пошли в кино"
2015년 10월 5일
1
если брать именно эти 2 слова, то значения абсолютно одинаковые, "хоть" - всего лишь разговорная форма от слова "хотя"
но если добавить частицу "бы", то значение немного меняется:
"хоть бы" выражает желание наступления какого-либо события (Хоть бы мне подарили новый телефон! - очень хочу, чтобы мне подарили новый телефон)
"хотя бы" - значит то, о чём говорится, достаточно (Хотя бы на минуту показала прекрасные черты свои. /Н. В. Гоголь, «Невский проспект»/ - достаточно даже того, чтобы она просто появилась ненадолго)
2015년 10월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Милан 33533
언어 구사 능력
영어, 독일어, 러시아어, 세르비아어
학습 언어
영어, 독일어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
