[삭제됨]
Possible Yiddish phrase from my childhood My father used a phrase in either Yiddish or German, the context of which was always similar to: "Get out of here." Phonetically, it sounded like "eh-rous-meh-dee." Can anyone help narrow this down? Thanks!
2015년 10월 7일 오후 3:51
답변 · 1
2
A few guesses: This sounds like Yiddish. The first part is almost certainly 'aroys' which means 'out'. The last word may be 'da', which means 'here'. So, 'Get out of here' does seem to be what this means. The middle word may be 'mir', meaning (to) 'me', so the whole phrase might have the meaning oof 'Get out (of my way and get out) of here'.
2015년 10월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!