Search from various 영어 teachers...
Yuls
Cancão de Chico Buarque
Oi!
Eu falo espanhol e tambem inglês.
Eu estou aprendendo português e eu gosto muito de uma canção de Chico Buarque, "O que será (À flor da pele)"
Eu entendo só um pouco da letra.
Vocês poderiam me ajudar com umas palavras e orações?:
Que me bole por dentro, será que me dá . (o que significa BOLE? Será que me da?)
E que me salta aos olhos a me atraiçoar
O que não tem mais jeito de dissimular (Jeito?)
E que nem é direito ninguém recusar
Que desacata a gente, que é revelia
Que é feito estar doente de uma folia.
Obrigada!
2015년 10월 7일 오후 10:44
답변 · 5
1
In English:
Bole = 'to shake' (We rarely use that word, by the way I have never used)
Será que me dá: 'What is the reason? (The complete form is 'o que será que me dá')
Jeito: 'way/method'
2015년 10월 8일
1
En español:
jeito: manera
También tenemos la palabra maneira que tiene el mismo significado que jeito (pt-br). Los dos palabras (jeito, maneira) son muy usadas en portugués.
Que me bole por dentro, será que me dá - soy brasileño y no sé que significa...
2015년 10월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Yuls
언어 구사 능력
영어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
25 좋아요 · 12 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리