Alyona
Can't understand these translations, are they really correct? This method alows you to motivate yourself in a way that it is almost imposible to fail doing something-Es ist eine Technik,die Sie selbst motiviert,damit sie nicht zu handeln es fast unmöglich machen können I will give you tasks;you will pause video,do the task,then undo a pause,continue watching and do the next task-Ich gebe Aufträge,Sie finden es auf der Video legte nach der Pause,um die Aufgabe zu,aus der Pause entfernt durchzuführen und zu tun We take a piece of paper and a pen,where we will write the decision,those actions-Wir haben neben einem weißen Blatt Papier und einen Stift,die schriftliche Entscheidung sein wird,die Aktionen Feel how confidence leaves you and you have your normal state-Fühlten sie wie auf dem Vertrauen,das Sie nur das,was übrig bleibt Some events will happen,which will help you attract everything you need to realize your decisions-Sie werden beginnen,einige Ereignisse,die anziehen wird in Ihr Leben,die alle diese Lösungen erfüllen,werden angezeigt
2015년 10월 8일 오후 1:18
답변 · 2
2
Looks like results of Google Translator V1.0. :))
2015년 10월 8일
2
No, they're not correct, not even grammatically. In fact they're basically impossible to understand even for a native speaker.
2015년 10월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!