Lizzy B.
I didn't know you could do that I was talking to someone in Spanish and he told me that you would take college language courses as a high school student. I wanted to say to him, "I didn't know you could do that" but I wasn't sure how to phrase it. I ended up saying "No sabía que fue posible hacer eso" because "No sabía que puedes hacer eso" just didn't sound right. What is the correct translation for "I didn't know you could do that"?
2015년 10월 10일 오후 8:33
답변 · 2
I think the right phrase would be "No sabìa que se podia hacer eso", or "No sabia que lo podias hacer" or "no sabia que se puede hacer" The point is that these are just ways into traslate a phrase, sometimes you need to invert words expecially from english to spanish or italian languages. The phrases in these 2 languages are structured in a different way.
2015년 10월 12일
Perhaps the Spanish section would be a better place for that question. :-)
2015년 10월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Lizzy B.
언어 구사 능력
아랍어(레반트), 아랍어(현대 표준어), 영어, 프랑스어, 독일어, 페르시아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
아랍어(레반트), 아랍어(현대 표준어), 영어, 독일어, 페르시아어, 포르투갈어, 스페인어