Search from various 영어 teachers...
Bella_Min
"der Raum" und "das Zimmer"
what's the difference between them?
2008년 9월 23일 오전 7:04
답변 · 3
2
if you talk about your own private room, you can use both...
Das ist mein Zimmer = Das ist mein Raum
Zimmer = Raum (in the sense of room in a building)
But "Raum" has a much more universal meaning. It means all kind of open and closed spaces.
Da ist nicht genügend Raum = There is not enough space.
Weltraum = (outer) space
öffentlicher Raum = public space
sein Vortrag bot Raum für Diskussionen = his talk gave opportunities (=space) for discussions
2008년 9월 23일
1
Eine Ergänzung:
räumen: (freien) Platz machen = (das Zimmer) aufräumen, die Straße frei räumen, einen Fehler einräumen (/zugeben /eingestehen)
zimmern: etwas (zusammen)zimmern = (mit Holz) bauen, einen Tisch zimmern (herstellen/produzieren), der Zimmermann (/der Zimmerer) baut ein Haus (/ein Dach) (aus Holz). Vielleicht, weil früher alle Häuser (und die "Zimmer" im Haus) aus Holz waren.
2008년 9월 23일
Sorry, the english translation:
räumen: to make (clear) space = tity up (a room), clear (/sweep) the street, to admit a mistake
zimmern: to timber ("timber" has the same root as "zimmern") (/make) something (out of wood) = a table, a Carpenter, building a house (/a roof). Maybe because all the houses (and the rooms inside) were made out of wood.
2008년 9월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Bella_Min
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(상해어), 영어, 독일어, 일본어
학습 언어
독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
