Search from various 영어 teachers...
renren
translate please
I love you with all my heart –Portuguese
I promise to love you ‘til the end of time-Spanish
For You're the reason why I'm still on earth-French
Because You're the one who completes me-Italian
I love and miss you so much–Mandarin(Pinyin)
[English]
hay un lugar
con faro de luz
justo en el mar
de tu inmensidad
tierra que puedes pisar
cuando enel alma hay tempestad
fuego que arrasa
con toda alercidad
luz que alumbra toda oscuridad
viento que desgarra la ansiedad
alas que te llevan a volar
luz divina guiame tu andar
fuego de amor
quiero encender
con tu resplandor
se fue la soledad
no dejes que muera mi voz
escucha el silencio
de este corazon
que busca
la llama de ese amor
luz que alumbra toda oscuridad
viento que desgarra la ansiedad
alas que te llevan a volar
luz divina guiame tu andar
hay un lugar en ti
para vivir
abre ya las puertas
de tu corazon..
luz que alumbra toda oscuridad
viento que desgarra la ansiedad
alas que te llevan a volar
luz divina guiame tu andar...
2008년 9월 23일 오전 8:28
답변 · 1
hey^^...i did the spanish part and the portuguese part....i hope it helps....
i love u with all my heart = " eu te amo com todo o meu coração " (portuguese)
i promise to love u 'till the end of time = ("te" <- optional use) prometo amarte haste el final de los tiempos.
now the really long translation ^^hehee
(Spanish - English)
there is a place
with a lighthouse (or beacon)
just at sea
for your immensity
land that you can enter
when in your soul there's a storm
fire that will erase (or remove)
with all it's (the) larch
light that shines (brightens or lightens) all darkness
wind that rips (shreds) anxiety
wings that takes you flying
divining light guide me, (with) your path (ride)
fire of love
i want to turn on
with your sparkle (glitter, brilliance, radiance)
the loneliness has gone (left)
don't let my voice die
listen to the silence
of this heart
searching for
the call of that love
light that shines (brightens or lightens) all darkness
wind that rips (shreds) anxiety
wings that takes you flying
divining light guide me, (with) your path (ride)
there's a place in you
to live
open your doors now ( or now open your doors)
to your heart
light that shines (brightens or lightens) all darkness
wind that rips (shreds) anxiety
wings that takes you flying
divining light guide me, (with) your path (ride)
wow..that was long ^^...this is my first time translating something like this...it's really nice and interesting......... everything in (?) just means another word u can use too... can u tell me later if it's ok?...if u understood it?...i'd like to know....^u^ good luck..hope it helps....
2008년 9월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
renren
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 필리핀어(타갈로그어), 히브리어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 히브리어, 포르투갈어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
