Search from various 영어 teachers...
Solidarity with Gaza
gonna, gotta, wanna and dunno???
Hi,
I found gonna, gotta, wanna and dunno in some texts. I know it's American and it corresponds roughly to go, get, want and I don't know. But what is the main difference,if any, betweeen them? and in which situations should we use them ?
Thank you in advance for your help!
2008년 9월 24일 오후 7:34
답변 · 2
2
gonna = going to
gotta = got to
wanna = want to
dunno = don't know
Wahab, I am surprised you found these in texts! These are colloquialisms which I always advise students of English to avoid using until they are very familiar with the language. Even then I think they should be avoided. These colloquialisms are popular with many younger people.
2008년 9월 24일
Sometimes these "want to, don't know, got to" are pronounced so indistinctly that could be easily taken for "wanna, dunno, gotta" and otherwise. Curiously enough, it is clearer with "gonna".
For me there is very slight verge in the pronunciation of these words. I wonder even if native speakers can always say for sure either it's said "dunno" or "don't know" for example.
(maybe there is a similar situation in Russian: for example the words "это" and "эта" can be pronounced the same as well as differently)
2008년 9월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Solidarity with Gaza
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
