micky
"华夏五千年文明"用英文怎么翻译?
2008년 9월 25일 오후 1:01
답변 · 1
Hi, micky, 中文的内蕴丰富,可有很多层的意思任人驰骋想像,到了英文就必须要加很多枝枝节节,而且往往只能翻出某一层的意思,如此选择就多,意义就各有侧重了。下面您就捡一个合用的吧: five millennia of civilization in China → 华夏(境内)五千年文明 five millennia of civilization of China → 华夏(之)五千年文明 China with its five millennia of civilization → 华夏(与其)五千年文明 five millennia of Chinese civilization → 五千年之华夏文明 若有谬误还请各方多多指正。
2008년 9월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!