영어 강사 찾기
Elia Murru
to handling someone off. Is it a slang phrasal verb?
Hi everyone,
Do you know the meaning of this phrasal verb? If yes, can you provide examples?
Thanks.
Eliato handle.
2015년 10월 24일 오후 1:20
답변 · 8
2
Not one that I've ever heard. To me it seems like an error. Do you have a context for it?
With the gerund it isn't correct but 'to hand someone off' is correct. Are you sure it isn't 'to hand someone off'?
2015년 10월 24일
2
There is a phrasal verb, "to hand off."
In a relay race, each runner hands off the baton to the next. Once she has handed off the baton, she can stop running--it is now someone else's responsibility to run the race.
So, figuratively, "to hand off" means that you've gotten someone to accept responsibility for working on a task.
Often you would say "to hand off X to Y," naming the person who has now taken the responsibility.
"A customer called asking for the tracking number on their shipment, so I handed them off to the shipping department."
Shorter, more colloquial, perhaps not strictly grammatical: "A customer wanted a tracking number and I handed off to shipping.
Even shorter: "A customer wanted a tracking number, and I handed off."
2015년 10월 24일
1
I'm not sure about "handling someone OFF" - perhaps you mean "handling someone" or "handing someone off" ?
handling someone --- like handling a situation. (It's difficult to handle an angry customer)
handing someone off --- as a worker, if you cannot help a customer, you will hand them off to another worker who can help them
2015년 10월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Elia Murru
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어, 스페인어
학습 언어
영어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 좋아요 · 2 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 좋아요 · 8 댓글
다른 읽을거리