jycr
Letter of Support Translation! Hello, I am writing a letter of support to someone and I need a little bit of help in translating it into Korean. The phrases I need translated are as follow: First of all, thank you thank you and thank you. [Drama], and your music has given me strength when I was going through some hard times. I am so grateful for everything you do and wish you nothing but the best in the future.
2015년 10월 30일 오후 5:24
답변 · 2
"First of all, thank you thank you and thank you. [Drama], and your music has given me strength when I was going through some hard times. I am so grateful for everything you do and wish you nothing but the best in the future." "먼저 감사하고 감사하고 또 감사해요. 내가 힘들었던 시기를 보낼 떄 <당신>의 [드라마]와 음악은 내게 많은 힘이 되어 주었어요. 하시는 모든 작품들에 너무나 고마운 마음이고 앞으로도 최고의 좋은 활동 보여주시기를 바라요." For <당신>, it would be better to substitute a name (XX 님 or XX 씨) or some other address word (오빠, 형, 형님, 누나, 언니, 님 depending on you and the addressee's sex and age).
2015년 10월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!