Caterina
est-ce que vous êtes prêts? why are they different ? are you ready to order? in French is est-ce que vous etes prets a commander? are you ready to eat? in French is est-ce que tu es pret a manger? I am confused. I dont know how to use. Plesase help me. Merci !oh, maybe my question was not clear. I mean why use different verb forms in French.
2015년 11월 12일 오전 11:39
답변 · 6
1
In French, the verb has to agree with the subject, that's why there are several verb forms. être: je suis / tu es / il, elle, on est, nous sommes, vous êtes / ils, elles sont In English, it's similar: I am / you are / he, she, it is / we are / they are Not sure about Chinese, but it Japanese, there is only one verb form for all subjects for a given tense, so maybe that's where the confusion is coming from.
2015년 11월 12일
Hello Christy, Not really sure what is confusing you so much. "Commander" means order and "manger" means eat. If you're sitting at a restaurant you might ask the person you're with: <<Est-ce que tu es prêt(e) à manger?>> Then the waiter arrives and asks: <<Est-ce que vous êtes prêt(e)s à commander?>>
2015년 11월 12일
Maybe This is a stupid question.
2015년 11월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!