Search from various 영어 teachers...
Silvia
Qué es Porem?
Cómo y cuándo se usa?
2015년 11월 24일 오전 2:51
답변 · 10
4
Oi Silvia!
"Porém" se puede traducir como "sin embargo" o "pero" en español. Se utiliza para introducir una oposición o restricción a lo que se dijo.
Ejemplos:
- "Eu gostaria muito de conversar, porém estou ocupa!"
- "Ela prometeu que compraria balões, estavam esgotados."
Nota:
Los sinónimos de "porém" en portugués son "contudo", "mas", "todavia", "não obstante".
2015년 11월 25일
2
Porém é uma conjunção adversativa e expressa uma ideia contrária, assim como "mas, todavia etc.". Veja alguns exemplos:
- Ele foi à escola, porém/mas/todavia/entretanto/contudo, não estudou.
- O copo caiu no chão, porém não quebrou.
- Ele visitou o Rio de Janeiro; não trouxe, porém, nenhum presente para mim.
Observe a última frase: o porém e todas as conjunções adversativas - contudo, todavia, porém... -, exceto o "mas", podem ser deslocadas na oração. Eu poderia escrever "... Rio de Janeiro, porém não trouxe...", mas preferi deslocar a conjunção para depois do verbo. Para que isso ocorra, é necessário isolar a conjunção entre vírgulas. Lembre-se: o "mas" não pode ser deslocado, e, portanto, precisa SEMPRE vir no início da oração.
Atenção: no português existe a palavra "porem", a qual deriva do verbo "pôr". Contudo acredito que você se referiu à conjunção "porém", e não ao verbo.
Espero que tenha compreendido.
2015년 11월 24일
2
Es lo miesmo que PERO.
2015년 11월 24일
1
porém es como decir sin embargo en español
2015년 11월 24일
Eu comentei e esqueci de publicar uma boa fonte: http://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf85.php (para maiores informações sobre as conjunções).
2015년 11월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Silvia
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 히브리어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 히브리어, 이탈리아어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 좋아요 · 3 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
16 좋아요 · 6 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리