Search from various 영어 teachers...
Jake Luke Harrison
When should I use '每个' and '所有的'?
If I want to say 'not everyone in China can speak Mandarin', how should I say it? Would I use '所有的', '每个', or something else?
Thanks,
Jake
2015년 12월 11일 오전 4:51
답변 · 7
1
Same as in English... "For each" (每个) vs "For all" (所有)
2015년 12월 12일
1
Most of times. This two is the same. Just like 每个我都喜欢。所有的我都喜欢。Means I like all of those. But I think ’所有的‘ tone of voice is stronger than '每个'。
2015년 12월 12일
1
每个 = every
所有的 = available
not everyone in China can speak Mandarin => some Chinese can't speak Chinese => 有的 中国人 不 会 说 普通话。 = yǒu-de Zhōng-guó-rén bù huì shuō pǔ-tōng-huà.
2015년 12월 11일
1
Please attention to 个, this is one kind of classifier. 量词,but there always use following 每种,每根,每条,每次,每张, ect. to describe in quantity of numbers. 每种植物,每根笔,每条鱼,每次看书的时候,每张纸。Different nouns should be used different 量词。
So 所有的植物,所有的笔,所有的鱼,所有的纸,但是我们通常不说“所有看书的时候” ,因为“每”更强调个体的是数量而且有一定重复或者频率性的事件发生。"所有"强调的是全部的。
2015년 12월 11일
every 每个 not every 不是每个
all 所有 not all 不是所有
i think they are the same so"不是每个中国人都会说Mandarin" and "不是每个中国人都会说Mandarin" are both right
2016년 1월 15일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Jake Luke Harrison
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
