[삭제됨]
‘企图’ 和 ‘尝试’ 有什么区别? ‘企图’ 和 ‘尝试’ 有什么区别?
2015년 12월 14일 오전 12:45
답변 · 5
2
企图(qì tú ): 1、想法;打算:有贪念;Eg: 敌人企图突围,但未得逞。 2、想做某种事:未作充分准备,却~一举成功;Eg: 企图以少量的投资获得可观的利润。 3、就是有图谋的意思,泛指贬义词。(Refers to a derogatory term) 尝试(cháng shì): 一般是指人的一种行为、一种活动、一种精神,也是一种挑战,尝试,是做别人不敢做的事。 Eg: 他们为了解决这个问题,尝试了各种方法。
2015년 12월 14일
1
企图,表示已有確切的目標,並欲達成;有計劃、圖謀的意思。 ex:他企圖臨陣脫逃,卻苦無良機。 尝试:沒有做過的事情,但想試著去做。 ex:雖然我沒做過甜點,但我想嘗試做看看。
2015년 12월 14일
企图是贬义,尝试是褒义
2015년 12월 14일
企图只停留在想法上,而且企图一般形容不好的事情,尝试更多的表现在动作行为上。
2015년 12월 14일
企图means somebody want to do 尝试 means somebody try to do sth
2015년 12월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!