Search from various 영어 teachers...
Alan
ـ"وقتی" و "وقتی که" چی فرق دارد؟
2015년 12월 19일 오전 3:27
답변 · 17
1
* فرقی دارند؟
"When" means ?کِی and کِه in Persian. که is equal to "when, where, what, which, that, ..." when those are applied as conjunctions. The words like وقتی که، زمانی که، آنگاه که ، هنگامی که mean 'if', in this case, you can drop که.For example:
وقتی [که] تلاش کنی موفق می شوی
But when که joins to separated sentences, you can't drop it:
وقتی به خانه رسیدم که غذا آماده شده بود
2015년 12월 19일
Actually there is no difference between them .It's like we can eliminate "that" from our sentence and it makes no difference. وقتی اومدم خونه! وقتی که اومدم خونه!There are the same and without که is more common in conversations.
2016년 6월 28일
They have the same meaning and application and natives use both these in most conditions. But literally, the term "Vaghti ke" is the correct one.
2015년 12월 22일
There is no difference between them... in every day persian we usually use "vaghti ke".
وقتی که امدم خانه...
وقتی امدم خانه
Both are correct and have same meaning..
2015년 12월 22일
Would you please share that article here, Siavash? :)
2015년 12월 19일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alan
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 페르시아어
학습 언어
중국어(북경어), 페르시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
