Ahmad Adlouni
"se" en lugar de "le" ? Este es un ejemplo que es facíl entender: -->(Me gusto) <-- Muchas personas --> les <-- gritan palabras feas. Yo no entiendo este: "Y gracias a --> ti ha <-- encontrado a su familia" esto es un ejemplo yo entiend ha encontrado es como "He/she did find your(?) family?. Cuandó se puede hacer tenerse en lugar de tener o ponerse en lugar de poner? Yo no entiendo este ejemplo: "El otro día se me rompió el coche" porque no se hace "le" me romió en lugar de "se" y porque se hace "se" ?
2015년 12월 29일 오후 6:19
답변 · 5
1
****Y gracias a ti (And thanks to you) *** ha encontrado a su familia (He/she did find his/her family) Tener (verb) tenerse (having each other) Poner (verb) poner"se" (literally means Put yourself in a place or situation) because you add "se" ...an example .... "el va a ponerse a trabajar" Y "El otro día se me rompió el coche" (se me- because its my car...im the owner its mine) El otro dia se le rompio el coche ( le- because im talking about another person..my neighbord my friend etc..)
2015년 12월 29일
There are a lot of verbs in Spanish like : gustar,ducharse, equivocarse,acostumbrarse... their construction are special because they are reflexive verbs. Gustar: me gusta, te gusta, le gusta,nos gusta,os gusta,les gusta Ducharse: present--> yo me ducho, tú te duchas, él se ducha, nosotros nos duchamos, vosotros os duchais,ellos se duchan. Look up about reflexive verbs in Spanish. Sorry if my English is not good.
2016년 1월 4일
I know that "me gusto" = "I like myself". My question is, what do I write first "se" or "lo" or something else? Why do I sometimes have to write "se" instead of "le" both end up giving the same meaning.
2015년 12월 29일
Me gusto= I like myself. Regarding your other sentence it means, he has found his family thanks to you.
2015년 12월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ahmad Adlouni
언어 구사 능력
아랍어(레반트), 아랍어(현대 표준어), 아람 문자, 덴마크어, 영어, 프랑스어, 노르웨이어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
아랍어(현대 표준어), 프랑스어, 러시아어, 스페인어