Search from various 영어 teachers...
yingguoning
työssä vai töissä?
The dictionary has these two examples:
1. Tänään oli töissä hyvä päivä.
2. Hän on töissä tehtaalla.
However, I have also seen examples like:
1. Olen työssä hotellissa.
How do I know when to use työssä and when to use töissä? What is the difference?
2016년 1월 9일 오후 3:29
답변 · 3
1
Both ways are perfectly understandable since they mean the same thing. In my opinion I hear people say "töissä" a lot more than "työssä", but that can also depend on where you live.
2016년 1월 12일
http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/sanotaanko-menen-töihin-vai-työhön-tai-olen-töissä-vai-työssä-en
2016년 1월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
yingguoning
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(상해어), 영어, 핀란드어, 프랑스어, 독일어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(상해어), 핀란드어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 좋아요 · 13 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리
