Kevin
Что правильно? На столе стаит много чашек, или На столе стаят много чашек?
2016년 1월 12일 오후 7:24
답변 · 10
7
Кевин, in this particular sentence, it is preferable to agree the verb with много formally, i.e. singular: На столе стоит много чашек. However, in the modern Russian both options could be correct (agreeing formally and putting verbs into singular or agreeing by the meaning and putting the verb in plural). You can read more about it here: http://new.gramota.ru/spravka/letters/22-spravka/letters/64-bolshinstvo. If there were more words between много чашек and the verb, it could be plural: Много фарфоровых чашек, наполненных до краёв душистым чаем, стояли на столе. I would suggest to use singular in most cases, because it is safer. P.S.: Mind the spelling: стOять
2016년 1월 12일
3
На столе стоят чашки. Но: На столе стоит много чашек.
2016년 1월 12일
2
Great question! "На столе стоит много чашек" is correct even though it sounds strange.
2016년 1월 12일
1
можно говорить и так и так. ошибки не будет)
2016년 1월 13일
Es wird richtig sein: На столе стоит много чашек. Aber in der gewöhnlichen Unterhaltung können beide Versionen zu hören.
2016년 1월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!