Ebi Takahiro
about 'fome' and 'tem' 'fome' in Portuguese means 'hunger' in Portuguese. 'tem' in Portuguese means 'has' in Portuguese. The English sentence that 'He is hungry' is 'Ele tem foem' or 'Ele é fome' in Portuguese?
2016년 1월 13일 오전 4:46
답변 · 5
3
Ele tem fome
2016년 1월 13일
1
Ele tem fome. Also: Ele está com fome (slightly different in meaning)
2016년 1월 13일
Ebi a tradução correta seria " Ele está com fome" porque o is significa" ser/estar" em Português. Não se preocupe com traduções idêntica ao que é falado em inglês, pois são dois idiomas muito diferentes. Boa sorte!
2016년 1월 21일
Ebi, the right way to say this is 'Ele tem fome', you could also say 'Ele está faminto'. Be careful with translations! Hunger = fome (noun) Hungry = com fome/ faminto (adjective) 'Ele tem fome' is one of the ways we say that, but if you were to literally translate, word by word, from English to Portuguese the sentence 'He is hungry', it should be 'Ele está faminto', or 'Ele está com fome', instead of 'Ele é fome'. Best wishes!
2016년 1월 14일
hmmm... confusing...
2016년 1월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!