Search from various 영어 teachers...
Simon Wyatt
¿Alguien puede explicar el significativo de esta frase?
Hablar en gabacho. Qué significa esta frase? He intentado traducirlo pero no hay una traducción clara en inglés. En la red, descubrí que "gabacho" tiene un eslabón con francés pero no entiendo bien el eslabón. ¿Tengo razón o no?
¿Alguien me puede explicar cómo se usa esta frase, si se usa frecuentemente o muy poco, y el significativo? La oí en una canción que no me acuerdo el nombre.
Muchas gracias de antemano
2016년 1월 25일 오후 1:02
답변 · 3
3
"Hablar en gabacho" = "hablar en francés".
Es una expresión. Lo gabachos son los franceses.
Puede decirse de forma despectiva, o de forma amigable, dependiendo de la situación.
Espero que ayude. :)
Fuente: Yo, soy española.
2016년 1월 25일
2
Gabacho es una forma un poco despectiva de decir "francés".
Se refiere tanto al idioma como a los franceses.
Me acabo de acordar de una poesía donde sale esa palabra...
«Arte diabólica es»,
dijo, torciendo el mostacho,
«que para hablar en gabacho
un fidalgo en Portugal
llega a viejo y lo habla mal;
y aquí lo parla un muchacho».
2016년 1월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Simon Wyatt
언어 구사 능력
체코어, 영어, 루마니아어, 스페인어
학습 언어
체코어, 루마니아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
