It's equivalent to 'It's none of your business' in English.
جواب های بالا همگی درست هستند
2016년 2월 3일
2
2
2
یعنی این حرفی که شما گفتید به شما ربطی نداشت یا خیلی بزرگتر از حد و اندازه های شما بود
2016년 2월 1일
1
2
1
یعنی: توانایی شما در حد انجام ویا عملی کردن این کار نیست "به حالت تعنه و مسخره کردن"
2016년 2월 2일
2
1
0
درست گفت "Сияваш"
اما من جور دیگه ای میگم شاید این هم کمک بکنه:
یعنی، "شما از موضوعی که حرف می زنید اطلاعی ندارید، بنابراین نباید چیزی در این مورد بگید"
It is an ironic phrase.
2016년 2월 2일
1
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Gleb
언어 구사 능력
아랍어(이집트), 아제르바이잔어, 영어, 그루지야어, 기타, 페르시아어, 러시아어, 터키어, 우즈베키스탄어