Lloyd Bobby
Estoy tratando aprender los subjuntivos. ¿Es correcto? No estoy seguro que tú sepas que español sea una idioma muy dificil.
2016년 2월 2일 오후 4:15
답변 · 6
1
- No estoy seguro que sepas qué tan difícil es el español. - No creo que sepas qué tan difícil es el español. If you google "Qué tan difícil es", you would find quite more results than using "Cómo de difícil".
2016년 2월 2일
1
La frase está construida de manera incorrecta. Además puede tener dos sentidos. El primero se refiere a lo que se supone que sabe el sujeto "tu" y sería "No estoy seguró que sepas cómo de difícli es el español". El segundo se refiere a la dificultad o no del español y sería" No estoy seguro que estés convencido respecto a la dificultad que pueda tener el español"
2016년 2월 2일
Thanks Raúl. Quise decir "I'm not sure that you know that Spanish is a very difficult language" en ingles. Pero bueno, tu redacción es mejor.
2016년 2월 2일
"No estoy seguro que sepas si el Español es una lengua difícil." Sounds better! Regards
2016년 2월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!