Sven
"haber de" o "tener que"? Se usa más "haber de"o "tener que" en tu país? Si se usa ambos, qué es la diferencia? Gracias.
2016년 2월 7일 오후 3:14
답변 · 4
5
En España se utiliza muchísimo más "tener que". "Haber de" tiene exactamente el mismo significado, pero no se usa muy a menudo en la lengua corriente. Puede escucharse cuando se quiere producir un efecto más poético y dramático. Si tienes alguna pregunta, no dudes en dejarme un comentario :)
2016년 2월 7일
En España "tener que"
2016년 2월 11일
Hi Sven I agree with Fer however I am making you some examples because both expressions are correct and I think it is worth it you to learn them: YO TENGO QUE HACER LA CAMA / YO HE DE HACER LA CAMA TENGO QUE VER ESA PELÍCULA/ HE DE VER ESA PELÍCULA TENGO QUE VISITAR ESPAÑA/ HE DE VISITAR ESPAÑA First is more common however second is listened to also. See you
2016년 2월 7일
Hola, que tal? Se usa mucho mas tener que Haber de no tiene ningun uso Se uso haber que Como en habra ( tiempo conjugado) que hacer algo esta tarde Me gustaria hablar con alguien en ingles, hablas ingles, yo te podria ayudar con el español
2016년 2월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!