Samantha
Nodding off用中文怎么说? 大概的意思是打瞌睡。 我想表达在课中很困的时候会不知不觉点头打瞌睡,这种情况怎么说?
2016년 2월 12일 오전 5:57
답변 · 7
1
for example:今天的课很无聊,在上课的时候我忍不住钓鱼。 钓鱼:fishing Often described in Chinese nap kept nodding, more spoken
2016년 2월 12일
1
可以使用【打盹(儿)】,这个词也是点头打瞌睡的意思。 希望对你有帮助XD
2016년 2월 12일
1
在“课上”很困的时候会不知不觉(点头)打瞌睡 这样就很地道了。 感觉平时我们就会用“打瞌睡”来形容,不会具体地说怎样怎样点头。
2016년 2월 12일
your sentence is correct and accurate, a similar sentence is 昏昏欲睡, struggling between awake and asleep.
2016년 2월 16일
一般就说“打瞌睡”,或者“打盹(儿)”,在南方并不经常说儿化音,所以一般讲“我打了个盹(dǔn)”。也有人会把打瞌睡说成“见周公”,“我刚才见周公了”。
2016년 2월 13일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!