Claudia
Translation problem with arabic سلام عليكم I couldn't find in any dictionary the verb يعرّش... the sentence is: كنتُ فعل الماضي، و الماضي يعرّش على حياتنا Could anyone help me, please? I'd like also to check if i translate this other sentence right: قام على الفوز كأنه يقفز و قال.... I translated as "He started jumping as if he won the lottery" I know it's not very accurate and that I mixed things up, but I really don't know how to translate it in order to stick to the meaning...Thank you again! شكرا
2016년 2월 12일 오전 8:06
답변 · 12
4
قام على الفور كأنه يقفز وقال.... "He stood up right away/ Immediately as if he's jumping, and said:". Claudia: The right expression here is "قام على الفور", so that dot above the letter ر is just a typing mistake and it changed the meaning from "Immediately" to "winning"! I just provided you with the right translation for it. Good luck :)
2016년 2월 12일
1
بدأ يقفز و كأنه ربح تذكرة اليانصيب
2016년 2월 12일
You are welcome
2016년 2월 12일
ok!thank you!
2016년 2월 12일
That you wrote?? (He jumped over the win as he's jumping and said قام على الفوز كأنه يقفز و قال....) It doesn't make sense, But keep moving forward
2016년 2월 12일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!