강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Han Yang
如果我想問一個人,喜不喜看電影和/還是電視,那一句是對的? 1. 電視,電影,你都看嗎? 2. 電視,電影,你喜不喜歡看? 3.電視,電影,你喜歡不喜歡看? 如果是別的請告訴我, 謝謝!
2016년 2월 14일 오전 2:39
3
0
답변 · 3
2
前面一位網友回答的說法是普遍中文為母語人士的用法, 您當然可以這樣用。 但我針對您的問題修改: 1. 電視、電影,你都看嗎? (可以這樣說) 2. 電視和電影,你喜不喜歡看?(可以改成這樣) 3. 電視,電影,你喜歡不喜歡看?(要正反問時, "喜歡"可以加入否定, 即"喜不喜歡"來表達。所以, 這個問題就有點語病, 比較不適合) 以上供您參考
2016년 2월 14일
0
2
2
or:你喜欢看电影还是看电视? and:你喜欢看电影和电视吗?
2016년 2월 14일
0
2
1
如果你需要一个唯一的答案,说:你喜欢看电影还是电视?。如果只是问对方的兴趣爱好,说:你喜欢看电影和电视吗?
2016년 2월 15일
0
1
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Han Yang
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 말레이어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
24 좋아요 · 6 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
17 좋아요 · 6 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
47 좋아요 · 21 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.