Sonia
держать камень за пазухой Объясните меня, пожалуйста.
2016년 2월 16일 오전 12:28
답변 · 8
2
Guardar algo en la manga, tener sangre en el ojo. La piedra esconden en el seno, en la manga tienen el puñal. El puñal vale precio. La piedra siempre al alcance de la mano.
2016년 2월 16일
1
= Готов сделать какую-либо подлость по отношению к тебе, хотя не показывает виду.
2016년 2월 18일
1
Тайно желать зла. Он улыбается мне, а сам камень за пазухой держит = он улыбается, а мысли у него плохие.
2016년 2월 16일
Спасибо Alexander!
2016년 2월 16일
"держать камень за пазухой" значит либо задумывать что-то нехорошее, либо тайно испытывать негативные чувства к другому человеку. "За пазухой" значит под одеждой на груди - где в древности прятали оружие или деньги.
2016년 2월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!