Alan
بی زحمت، بفرمایید، لطفا بی زحمت، برام منو رو بگیری بفرمایید، برام منو رو بگیری لطفا برام منو رو بگیری ببخشید، برام منو رو بگیری همشون درستند؟ کدام طبیعی تر هستند؟ خیلی ممنون.ــ"میتونی برام منو رو بگیری" از "برام منو رو بگیری" ادب تره؟
2016년 2월 17일 오전 6:47
답변 · 8
1
بی زحمت، منو رو برام بگیر لطفا،منو رو برام بگیر ببخشید، می شه منو رو برام بگیری؟ این سه تا صحیح هستند. به نظر من هر سه تا طبیعی هستند. و بله " می تونی منو رو برام بگیری؟" از "منو رو برام بگیر" خیلی مؤدبانه تر هست.
2016년 2월 17일
لطفا برام منو رو بگیری درست تره میتونی برام منو بگیری ادب تره
2016년 2월 17일
بی زحمت، برام منو رو بگیری Correct forms: بی زحمت، میخوام که منو رو برام بگیری ?بی زحمت، میشه منو رو برام بگیری بی زحمت، منو رو برام بگیر بی زحمت، منو رو برام می گیری؟ All of these sentences are natural بفرمایید، برام منو رو بگیری This one is wrong, we don't useبفرمایید in this case لطفا برام منو رو بگیری ببخشید، برام منو رو بگیری Just change the word بی زحمت in the previous examples with لطفا and ببخشید , the rest of sentence would be same and correct: لطفا، میشه منو رو برام بگیری؟ Additional Details: ـ"میتونی برام منو رو بگیری is more polite than منو رو برام بگیر
2016년 2월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!