Burhan (Бурхан)
Does anyone know the Russian equivalent to "No shit", like if something's obvious.
2016년 2월 18일 오전 4:55
답변 · 9
2
Говно вопрос But it' a rude slang
2016년 2월 18일
1
Правда? Не гонишь? Ни за чтобы не подумал. Спасибо, кэп! (кэп - капитан-очевидность)
2016년 2월 18일
1
Ни хрена! (Ничего. Фиг тебе. Не так. ) Хрен-растение. Анекдот: -Джон! Объясни, что значит русское выражение " в реке воды по колено, а рыбы до хуя!"?
2016년 2월 18일
Если кто-то сказал, что идет дождь снаружи, и это очевидно. -- I'd reply "Да ладно! Чё, правда что ли? Не врёшь?" - with all sentences at once or with one of them, with a sarcastic tone. these are neutral, not rude. if you can be a _bit_ more rude (with a friend, for example) - "Да ты гонишь!" or "Не гони!" (it's also slang meaning "ты врешь" and "не ври"). for me, in this case, "no shit!" would have exactly these equivalents ).
2016년 2월 18일
хорошо, спасибо. Наконец, кто-то понимает, что я спрашиваю.
2016년 2월 18일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!