Search from various 영어 teachers...
Ennia
Cosa vuol dire in altre parole?
“una mucca ricoperta dalle nostre piume”.
IL CONTESTO:
Scomparve completamente nel 1585. Shakespeare scomparve per sette anni. Non ci sono prove storiche della sua esistenza tra il battesimo dei suoi due gemelli nel 1585 e un riferimento a lui in un articolo denigratorio scritto dallo sceneggiatore Robert Greene nel 1592, che lo definisce “una mucca ricoperta dalle nostre piume”.
2016년 2월 26일 오전 10:20
답변 · 3
1
ciao, credo ci sia stato un errore di traduzione.Facendo delle ricerche su internet ho trovato che la frase originale con cui Greene denigra Shakespeare è "upstart crow beautified with our feathers". Quindi credo ci sia stata confusione in chi ha tradottol'articolo in italiano tra cow(mucca) e cRow(corvo). Questi sono dei link che possono aiutarti (sono in inglese):
- http://www.literarygenius.info/william-shakespeare-upstart-crow.htm
- https://en.wikipedia.org/wiki/Greene%27s_Groats-Worth_of_Wit
In sintesi probabilmente con "upstart crow beautified with our feathers" si intende un attore (teatrale) che pensa di poter diventare uno scrittore di commedie teatrali migliore di un drammaturgo di professione. Spero sia stato d'aiuto. =)
2016년 2월 26일
1
E' un modo denigratorio per dire che qualcuno non vale molto, e che praticamente non ha valore, quindi è visibile agli altri solo attraverso la nostra "luce (piume)". Come dire, in altre parole "Non vale nulla (è una mucca) e lo potete vedere solo attraverso di noi (le nostre piume).
2016년 2월 26일
ciao, credo ci sia stato un errore di traduzione.Facendo delle ricerche su internet ho trovato che la frase originale con cui Greene denigra Shakespeare è "upstart crow beautified with our feathers". Quindi credo ci sia stata confusione in chi ha tradottol'articolo in italiano tra cow(mucca) e cRow(corvo).
Questi sono dei link che possono aiutarti (sono in inglese):
http://www.literarygenius.info/william-shakespeare-upstart-crow.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Greene%27s_Groats-Worth_of_Wit
In sintesi probabilmente con "upstart crow beautified with our feathers" si intende un attore (teatrale) che pensa di poter diventare uno scrittore di commedie teatrali migliore di un drammaturgo di professione.
Spero sia stato d'aiuto. =)
2016년 2월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ennia
언어 구사 능력
크로아티아어, 그루지야어, 이탈리아어, 러시아어
학습 언어
그루지야어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
