[삭제됨]
“打得更高走得更远”是什么意思? 完整的句子是:“消耗星星临时加强上陣角色,打得更高走得更远”。我知道字面上的意思,可是这个词语在不同的地方出现可能会有不同的翻译。
2016년 3월 5일 오전 11:31
답변 · 5
1
I think it is a game rule. For example, yan can use a star to make your game role become more strong, after that ,your game role will have more long time to shoot something, if you shoot higher, you will have extra time to continue the game. However, all of this is my guess, the right answer will be got after play the game. If you ask this question is only want to know does this sentence is a Chinese proverb. I will tell you no, it is not a Chniese proverb, it just a game rule.
2016년 3월 7일
我也同意, 网上很多标题乱写的,还有有些外国广告是用电脑软件随便翻译的,根本不是中文。估计句子原本意思是 游戏中使用有时间限制的加强模式。
2016년 3월 5일
Don't bother, it looks like just some AD of game. 這種廣告文都是隨意(亂)寫的標題,不用追究,一般人也不會這樣用詞。
2016년 3월 5일
上面这个句子,我在网页游戏看到。
2016년 3월 5일
你在哪里看到这句话的?语境是什么?我还没看明白
2016년 3월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!