Search from various 영어 teachers...
Dichhya
What does 그럼 사회쭉이야? mean in English
2016년 3월 7일 오후 4:28
답변 · 1
2
"그럼 사회쭉이야?" => 그럼 사회 쪽이야? (쭉 -> 쪽) == 그러면 사회 쪽이야?
그럼 (그러면, then), 사회 (society, social) 쪽 (direction, side) 이야 (is it?)
Literally it is like "Then is it the society side?" which is not clear in meaning.
It is a heavily elided expression which can only make sense in context of other remarks.
Native speakers can however imagine where such a phrase might be uttered.
Here's one possible scenario:
AA: 나 이번에 XX 대학교에 들어갔어: I just got into XX university.
BB: 그래? 축하한다. 무슨 전공으로?: 정치? Is that right? Congrats. Majoring in what? Politics?
AA: 아니: No.
BB: 그럼 사회 쪽이야?: Is it then the Social (sciences) side?
* One would normally say 사회학 (Social science), but since "major" has already been mentioned, he just says 사회 쪽.
2016년 3월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Dichhya
언어 구사 능력
영어, 한국어
학습 언어
한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 좋아요 · 0 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
