Search from various 영어 teachers...
Laeticia
o que é a diferença entre eu preciso e tenho que
Oi a tudo,
Me pergunto o que é a diferença entre "eu preciso", "tenho que" e "devo"
Muito obrigada
2016년 3월 8일 오전 10:53
답변 · 11
3
eu preciso - I need
tenho que - I have
devo - I must
2016년 3월 8일
2
São sinônimos com diferenças muito sutis. Associando com a língua inglesa, teríamos "need", "have to" e "should". O primeiro é mais pessoal, enquanto o segundo e o terceiro denotam alguma obrigação ou dever.
2016년 3월 8일
2
Eu preciso fazer algo. Reconheço que é importante fazê-lo.
Tenho que fazer algo. Sinto-me compelido por outrem ou por minha própria consciência a fazê-lo.
Devo fazer algo. Reconheço que é minha obrigação fazê-lo.
2016년 3월 8일
2
Bonjour Laeticia!
Primeiro, acho interessante considerar o significado de cada um dos verbos dentro das expressões.
- PRECISAR: "AVOIR BESOIN" (fr), "TO NEED" (en)
- TER: "AVOIR" (fr), "TO HAVE" (en)
- DEVER: "DEVOIR" (fr), "TO BE OBLIGATED" (en)
Agora, vamos ver as expressões. Duas delas são como no francês e no inglês, elas têm significados semelhantes, mas não são sinônimos:
- "EU PRECISO..." significa que você sente que tem a necessidade, que necessita de algo ou de fazer algo. Exemplos:
"Eu preciso ir ao médico."
[I need to go to the doctor]
[J'ai besoin d'aller chez le médecin]
"Eu preciso comprar 10 vestidos novos"
[I need to buy 10 new dresses]
[Je besoin d'acheter 10 nouvelles robes]
- "EU DEVO..." significa que você sabe que é obrigada a fazer algo.
"Eu devo ir ao médico."
[I must to go to the doctor]
[Je dois aller chez le médecin]
"Eu devo comprar apenas 1 vestido, pois tenho pouco dinheiro."
[I must to buy only 1 dress, because I have few money]
[Je dois acheter une seule robe, parce que j'ai peu d'argent]
A expressão "ter de" é semelhante ao inglês mas acho que não tem um equivalente em francês.
- "TER QUE..."/"TER DE..." significa que você está determinada a fazer algo (seja porque você se sente obrigada a fazer algo ou porque você acredita que precisa fazer algo). Exemplo:
"Eu tenho que ir ao médico!"
[I have to go to the doctor]
[Je dois aller chez le médecin]
"Eu tenho que comprar só 1 vestido, 10 vestidos é exagero."
[I have to buy only 1 dress, 10 dresses is too much]
[Je dois acheter seulement 1 robe, robes 10 est exagéré]
2016년 3월 9일
Muito obrigada tudo. Isso me ajuda muito
2016년 3월 29일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Laeticia
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 플라망어, 프랑스어, 포르투갈어
학습 언어
네덜란드어, 플라망어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리