Search from various 영어 teachers...
Mohammad
explain "Memnun oldu" the translation as far as i know is I'm pleased or thankful, can any one explain the word oldu?
2016년 3월 14일 오전 10:59
답변 · 5
1
في اللغة التركية الجملة يجب ان تحوي فعل اي فأذا لم يتوفر فعل رئيسي في نهاية الجملة يعوض عنه فعل مساعد وغالبا ما يكون الفعل "oldu" والذي يعني صار فأذا ترجمنا الجملة للعربية سيكون "صرت سعيدا بلقاءك" وهكذا
2016년 3월 14일
teşekkürler
2016년 3월 15일
You know true. "memnun olmak"- "mutlu olmak"-"sevinmek" yakın anlamlıdır. Seninle tanıştığıma memnun oldum. Seninle tanıştığıma mutlu oldum. Seninle tanıştığıma sevindim.
2016년 3월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!