Search from various 영어 teachers...
cahayapetunjuk
The meaning of 엉뚱하다 & 똑 부러지다 in this sentence? "똑 부러지지만 엉뚱한 매력도 가지고 있는 여자" My interpretation: A woman who still has unexpected wacky charms despite being level-headed and firm manner. Hope someone can help to correct me or suggest a better words to describe these words. Thank you.
2016년 3월 14일 오후 4:10
답변 · 1
"엉뚱하다" => wacky and unpredictable in character. (usually not viewed negatively) "똑 부러지다" => curt, sharp and decisive. Not vague or dragging things out. "level-headed" and "firm". 똑 부러지다 comes from 똑 (or 딱 - sound, shape of something snapping) + 부러지다 (snap, break in two). So it literally means something is hard and clear cut, and tends to break rather than bend or change forms. When it comes to people's character, it suggests a positive quality, like straightforward, honest and unequivocating. "똑 부러지지만 엉뚱한 매력도 가지고 있는 여자" I think your translation is as good as any. Another way might be "A woman straightforward and firm in manner yet who still has unexpectedly wacky charms"
2016년 3월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!