Mark Andrew
А чем разница между "немного" и "маленько"? "
2016년 3월 16일 오전 1:02
답변 · 3
2
1 разница стилистическая. "немного" - стандартный нейтральный русский. "маленько" - ощутимо региональный/диалектный вариант (в частности из-за ударения). Хотя в современной литературной речи иногда встречается. 2. немного, чуть-чуть etc. 1. небольшое количество чего-то. 2. = слегка. An adverb. Маленько, наверное, тоже имеет значение "небольшое количество". Но я даже не уверен. Я почти всегда встречаю его в роли наречия.
2016년 3월 16일
Same as not much and a little.
2016년 3월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mark Andrew
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어, 에스페란토어, 프랑스어, 이탈리아어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 네덜란드어, 에스페란토어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어