강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
2016년 3월 16일 오후 9:54
4
1
답변 · 4
0
音楽は刺激的だ。
2016년 3월 17일
0
0
0
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
2016년 3월 17일
0
0
0
ありがとうございます。
2016년 3월 16일
0
0
0
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
2016년 3월 16일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Frazer Collier
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 일본어
학습 언어
일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
13 좋아요 · 7 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
3 좋아요 · 0 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.