Search from various 영어 teachers...
Alex
Фестиваль идёт или проходит?
?
2016년 3월 19일 오전 11:00
답변 · 4
2
Фестиваль проходит
2016년 3월 19일
1
Можно использовать оба слова, но контекст будет различным.
В Москве проходит фестиваль дизайна.
Фестиваль идёт весь день до позднего вечера.
2016년 3월 20일
1
Есть еще слово "проводится". Оно смещает акцент на организаторов (большинство фестивалей кто-то да организует... кроме традиционных).
Этот фестиваль ...... каждые два года.
"проводится" или "проходит".
Этот фестиваль .... в последнюю неделю октября...
проводится/проходит.
В эти дни в Москве проходит фестиваль...
"проводится" is more rare here. The reference to organizers becomes TOO obvious.
Сегодня в Москве проходит фестиваль...
(the frist phrase where 'идёт' wouldn't be weird. But it is colloquial - while the word 'фестиваль' provokes us to switch to newscasters language.)
– Пошли через Красную площадь?
– Ой, да ну нафиг. Там щас фестиваль ..... .
Here you may insert идёт. But the word 'фестиваль' refers to a different thing: not the event as a whole, but the related activities: dnaces, concerts etc.
While inserting "проходит" - you switch the focus back to the event as a whole (and щас now means 'these days', not this moment)
2016년 3월 19일
1
Я бы сказал и так и так можно сказать в ряде случаев, но в некоторых лучше выбрать один из двух глаголов. Например, в примере «Фестиваль проходит в Москве" лучше употребить «проходит", а, например, в «Фестиваль идёт уже третий день» лучше «идёт».
2016년 3월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alex
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
