Juha
Using SIA and SIANO In alot a lot of ways the words SIA or SIANO, I have understood it to have the meaning of I'VE BEEN or WE'VE BEEN in English. Are there other explanations of using this tense in ESSERE?
2016년 3월 28일 오전 1:12
답변 · 11
2
sia: presente congiuntivo, terza persona singolare siano: presente congiuntivo, terza persona plurale Esempi: - vorrei che lei fosse qui con me a vedere questa luna meravigliosa che sorge dal monte - pensate che siano gia` arrivati ad Aosta? (in the age before cellular phones, this had a meaning)
2016년 3월 28일
1
ho sbagliato l'esempio con /sia/, scusa, la frase e` corretta, ma usa /fosse/. a) telefoniamogli ( = telefoniamo a lui), o pensi che sia gia` (already) andato a dormire?
2016년 3월 28일
As already said, subjunctive is difficult for English speakers. Don't give up, because you would find it in Spanish and French too. In a few words: They are = loro sono I believe they are = credo che loro siano
2016년 4월 1일
Dear Jhua, you have chosen a hard topic to explain, even by us italian :-) You have to knew that the italian language is very difficult because we have a complicated grammar and often even any italians don't speak perfectly italian. Anyway, I'll try to explain: you use SIA and SIANO to say at subjiunctive but SIA is for the 1st, 2nd and 3th singular person and SIANO only for 3th plural person. Example: CHE io/tu/egli SIA bravo lo dice anche il maestro CHE essi (o loro) SIANO bravi lo dice anche il maestro. That is a particular kind to say but I recommend you don't use those because we, often, use to say at present simple insted at subjiunctive. Example: CHE io SONO bravo.... Che tu SEI bravo CHE egli E' bravo CHE esse SONO bravi Other kind to use SIA is like conjiunctin. Example: Ho visto SIA Mario CHE Luca (I have seen both Mario and Luca) Ho visto SIA Mario SIA Luca ( I have seen both Mario and Luca). Ok, I hope that my explanation has been useful. I'd like to know if you undestand what I wrote. In negative case, tell me. Bye :-)
2016년 4월 1일
Thanks peachy, yes I totally get what you mean. The sia has a meaning that's not truly true!
2016년 4월 1일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!