Search from various 영어 teachers...
Ior
How to translate “关心” into English
Hello,Everyone
In my opinon “take care of”is not preceisly the same meaning of “关心”,but likely closer to “照顾”!For example:Have you had the meal already?,or U should go sleeping early and take some pills!
Under such situation,It seems hardly express one's ture feeling with“take care of”
2016년 4월 2일 오후 7:09
답변 · 26
2
Could you give an example? Usually, the meaning depends on the context.
However, it could translate to 'to care' (not 'to take care') or 'to be concerned'.
2016년 4월 2일
1
Google Translate
https://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#zh-CN/en/%E5%85%B3%E5%BF%83
Chinese-English Online Dictionary
http://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php
2016년 4월 2일
1
It means "to be concerned"
2016년 4월 3일
是啊,你说得很对,学英语就要用英语的思维方式, 谢谢你,Ben !我明白了:)
2016년 4월 4일
take care of =照顾。for example: you catch a cold,and your daughter take care of you .关心 ,more likely "care" or "care about".for example , the song of <let it go > says: i don't care what they are going to say ,let the storm rage on , the cold never bother me anyway. can you get it ?
2016년 4월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ior
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 일본어, 러시아어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
