Search from various 영어 teachers...
Craig Hall
Oir vs Escuchar I notice that these two words used interchangeably. I know the dictionary meanings are: Escuchar = listen Oir = hear However, I them used in reverse. Escuchar for hear and oir for listen. What are the correct grammatical usages? Just a bit confused. Thank you for your time!
2016년 4월 9일 오전 4:19
답변 · 1
Escuchar (to listen) indicates an intentional and active understanding or appreciation of sounds such as music or speech. You would use it to say: "I am listening to Bach." "They are listening to his speech." ""We listen when the teacher speaks." Oír (to hear) is not necessarily intentional. It is a sound that reaches our ears and we perceive it; however, we do not intentionally seek an understanding or appreciation of it. We normally do not control it. "I heard the explosion." "Can you hear me?" Comparison: "Nobody hears me." (making a sound) "Nobody listens to me." (attempting to communicate) ¿Podría hacer otra correción? En tu pregunta escribiste: "I them used..." En inglés el complemento "them" se escribe después del verbo. "I used them..." :-)
2016년 4월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!