Search from various 영어 teachers...
aisha
ما معني هذه العبارة بالفصحي
ايوه بقا بقينا عشين
ابعين= عشين + عشين
2016년 4월 12일 오후 3:56
답변 · 12
3
العبارة باللهجة المصرية "ايوا بقى بقينا عايشين "و تقال في حالة تبدل الحال إلى الأحسن و معناها لا يمكن ترجمته حرفيا بالفصحى لكن نستطيع أن نقول مثلا " أرى أنك صرت في أحسن حال"  أو "يبدو أنك تعيش في رخاء" أو ما يشبه ذلك
2016년 4월 12일
1
هناك فرق بين عايش (عايشين) و عشرين الاولي تعنى بالعامية المصرين حي والثانية تعني كما قلتِ الرقم (20) والعبارة يمكن ان تترجمة للفصي بالقول  اخيراً اصبحنا  فى افضل حال
2016년 4월 12일
1
!ربما يمكنك استخدام : أخيرًا عدنا للحياة 
أصبحت حالتنا أفضل
بعد طول انتظار ، لقد أصبحنا في حال أفضل 
هي تعني عند تغير الأمور للأفضل *
2016년 4월 16일
ايوة بقى تعبير باللهجة المصرية 
يدل على الفرحة والتعجب 
يرادفه في الفصحة يا الله .. يا إلهي 
بقينا= أصبحنا = صرنا 
عشين=عشرين
ابعين=اربعين
2016년 9월 19일
يمكن أن نقول :    أخيرا أصبحنا نعيش هذه الدنيا 
أو نقول : الحمد لله أصبحنا نحيا حياة طيبة 
أربعون / أربعين = عشرون / عشرين + عشرون
 :)
2016년 4월 17일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요? 
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
aisha
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 페르시아어, 터키어
학습 언어
아랍어, 영어, 페르시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 좋아요  ·  7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
27 좋아요  ·  12 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 좋아요  ·  7 댓글
다른 읽을거리