Search from various 영어 teachers...
NACHAMI
谁都可以帮助我了解为什么“觉得” 和 “以为”不都一样? 用英文回答也可以。
2016년 4월 13일 오후 4:29
답변 · 3
1
In some cases“觉得”means a feeling,such as"我觉得冷",in other cases it means a thought:"我觉得你是个好人"equal to"我认为你是个好人",but"认为"is more logical,I think.
"以为"means"I thought xxx,but I was wrong",such as"我以为天气冷,但其实天气很暖和",and"我以为你是个好人,但你不是".
But long ago in ancient time we used"以为"as"认为","吾以为,此事必有蹊跷"that means"我认为,这件事很可疑".
That's my opinion.
2016년 4월 15일
1
First of all, the sentence of your question is not right
there is no 為什麼....不都一樣?
1. 為什麼"覺得"和"以為"都一樣? ( why A and B are the same? )
2. 為什麼"覺得"和"以為"不一樣? ( why A and B are not the same? )
3. "覺得"和"以為"不都一樣嗎? ( you think they are the same, but people might not agree with you, so you ask why )
Back to your question
覺得 is you think
以為 is you thought
2016년 4월 13일
I'm not sure if I understand exactly or not. But in my opinion, your "jue de" may be right or wrong. Because it's when you see something, you know a little about it, and you think and feel. But "yi wei" here, is almost wrong. It may be never happened.
2016년 4월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
NACHAMI
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 좋아요 · 13 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
