Search from various 영어 teachers...
Pablo
Preguntas sobre Refranes y locuciones.
Refranes :
1.Necesitar Dios y ayuda para hacer algo. (Si conviene, se puede adjuntar de paso un ejemplo?)
2.No pedir peras al olmo. (También, con un ejemplo, sería mejor)
Locuciones :
1. Cómo se usa ¨hecho un pincel¨
2. Cómo se dice si quiero expresar en español tal sentido , como ¨Un français sur quatre¨ o "One in every ten".
3. A pie de playa (Aquí, qué queire decir ¨a pie de ¨)
4. Tengo que correr mi cuenta (¨Correr la cuenta¨ es una locución?, y entonces, qué significa?)
Gracias !
Saludos.
2016년 4월 19일 오후 1:37
답변 · 4
1
Dios y ayuda para hacer algo. (Voy a necesitar Dios y ayuda para aprobar el examen)
No pedir peras al olmo. Esperar que el pague la cuenta es pedir peras al olmo, es un auténtico tacaño.
¨hecho un pincel¨. Hijo, estás hecho un pincel, no hay quien te reconozca con traje y afeitado.
¨Un français sur quatre¨ o "One in every ten". Un francés de cada cuatro / uno de cada cuatro franceses.
A pie de playa. Se usa mucho cuando se habla de construcciones, se entiende que son las de primera línea, la que sales de ellas y estás inmediatamente en la playa.
Tengo que correr mi cuenta. La expresión que se usa es "correr a cuenta de...". No hace falta que pagues, esta comida corre a cuenta de la empresa.
2016년 4월 19일
Necesitar dios y ayuda es que algo es muy difícil de hacer, por eso necesito mucho esfuerzo e incluso puede que ayuda. Necesité dios y ayuda para traer los sacos.
No pedir peras al olmo es para algo que es imposible, por ejemplo Juan tiene 3 meses, Sus padres querrían que ya hablase, pero sería como pedirle peras al olmo.
Hecho un pincel es estar muy guapo o arreglado, por ejemplo fue a la boda hecho un pincel (guapísimo y elegante).
A pie de playa es que está muy cerca de la orilla o incluso en la orilla. Por ejemplo el nuevo hotel se construyó a pie de playa, también se puede decir en primera línea de playa.
correr la cuenta no sé si te refieres a "corre por mi cuenta". "Esta cena corre por mi cuenta, yo la pago". O para decir que alguien hará algo.
2016년 4월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Pablo
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 일본어, 스페인어
학습 언어
스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
