Search from various 영어 teachers...
Andy
When is "andare a" not used?
As I understand it, in Italian you don't say "Vado a" with a verb in its infinitive form for everything like you might do in a language such as Portuguese (Vou) or Spanish (Voy a) to say, "I'm going to...".
When is it okay to use this and when won't you want to use this and use the first person future tense conjugation of the desired verb instead? It's not very clear to me how far I can take it. Thanks!
2016년 4월 21일 오후 4:40
답변 · 2
2
/vado a + verbo_infinito/
has not the same meaning of the English
/I'm going to + infinitive_verb/
Examples:
e1. vado a cucinare
e2. comincio a cucinare
e3. mi metto a cucinare
(e2) and (e3) both means 'I start to cook'
(e1) means two things:
- I move to another place (for instance I go to the kitchen)
AND
- /I start to cook/, OR /I continue to cook/
The expressions with the verb /andare/ at least in the vast majority of cases always imply
the meaning of /displacement/.
2016년 4월 21일
1
In everyday language, "vado a" and "andrò" are pretty much interchangeable. Then there are people who use a form more than another, but if you choose one of the two forms you will be understood.
If you want a guideline, in my opinion you can use " vado a" in the near future (like few days or a week) and "andrò" for the further future.
2016년 4월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Andy
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 이탈리아어, 한국어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 이탈리아어, 한국어, 포르투갈어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
