Search from various 영어 teachers...
Onur
Уменьшительно-ласкательного обращения по имени
Дело о том, что говорят Димочка, Алёнушка и т.д. Но допустим у нас Турецкое женское имя как Zeynep (Зэйнэп) как можем переписать его? Наверное Зэйнэпка? или Зэйнишка?
2016년 4월 22일 오후 8:54
답변 · 13
1
По аналогии с Алёнушкой можно назвать Зэйнэпушка. Но, как сказал Глеб, можно заменить на "зайка, солнышко" и т.д.
2016년 4월 22일
1
Удивительный вопрос, конечно)
Зейнебочка). Зэйнэпка звучит грубо, Зэйнишка - непонятно.
Короче, как не пытайтесь, получится некрасиво. В таких случаях лучше обращаться "зая", или "солнышко".
2016년 4월 22일
1
Согласен с предыдущими ответами :) Можно ещё Зейнепуля / Зейнуля / Зейчик / Зейнёнок :)
2016년 4월 24일
Зейнепик
2016년 4월 29일
большое спасибо всем! Все было полезно для меня.
2016년 4월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Onur
언어 구사 능력
영어, 독일어, 러시아어, 터키어
학습 언어
독일어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 좋아요 · 16 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
