Search from various 영어 teachers...
marie
تسبب .... ل
Bonsoir,
est-ce que cette phrase est correcte: ____ قد تسبب في إصابة الشخصية ل ______
Et est-ce que cela veut dire "____ a provoqué des lésions personnelles à ____"
Merci par avance pour vos réponses.
2016년 4월 24일 오후 6:41
답변 · 8
1
Bonsoir
La traduction la plus correcte est:
قد تتسبب في إصابات / جروح شخصية ل
2016년 4월 24일
Merci. C'est gentil.
2016년 4월 25일
comment jamais vous êtes nouveau apprenant, ce qui est bon travail
2016년 4월 25일
Je vous remercie pour votre correction!
2016년 4월 24일
" ..الاصابات الشخصية الناجمة عن " a provoqué des lésions personnelles à
2016년 4월 24일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
marie
언어 구사 능력
아랍어, 불가리아어, 영어, 프랑스어, 이탈리아어
학습 언어
아랍어, 프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 16 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
